状態



[TOP]  [検索]  [管理用


visiškai
意味 完全に
例文 Šiandien esu visiškai persisotinusi kofeinu!
和訳 今日はわたしは完全にカフェインの摂りすぎだ!
品詞 副詞
更新日時 2022/11/21/23:48:20

paeiliui
意味 次々と、続けざまに、順次
例文 Jaučiu, kad buitinė technika dažnai sugenda paeiliui.
和訳 家電製品は連続して壊れることが多い気がする。
品詞 副詞
更新日時 2022/02/25/17:17:32

tuščias / tuščia
意味 空の、空く、あく、空虚な
例文 Galiausiai, nuvažiavau į kitą prekybos centrą ir ši parduotuvė buvo labai tuščia.
和訳 結局別のスーパーに行ったところ、その店はとても空いていた。
品詞 形容詞
更新日時 2020/04/27/22:54:43

pilnas / pilna
意味 満ちた、一杯の、混む
例文 traukinys pilnas
和訳 混んでいる電車
品詞 形容詞
例文2
Atrodė, kad ir parduotuvių padėjėjai nesuprato, kodėl ji buvo tokia pilna.

和訳2
店員たちも、なぜこんなに混んでいるのかわからないようだった。

更新日時 2020/04/27/22:53:06

perpildytas / perpildyta
意味 溢れた、過密な
例文 Nežinau kodėl, tačiau parduotuvė buvo labai perpildyta žmonių.
和訳 なぜなのかわかりませんが、店は驚くほど混んでいた。
品詞 過去受動分詞単数男性形
更新日時 2020/04/27/22:50:44

priešais
意味 前に、行く手に、向かいの
例文 priešais atvažiuojanti mašina
和訳 対向車
品詞 前置詞
例文2
Žmonės, kurie čia gyvena, galbūt nusprendė praleisti dienas mėgaudamiesi bulvių traškučiais ir šokoladu priešais televizorių.

和訳2
このあたりに住む人々は、テレビの前でポテトチップスとチョコレートを楽しみながら日々を過ごすことに決めたのかもしれない。

更新日時 2020/04/10/17:45:02

visu greičiu
意味 全速力で
例文 Grįžau namo visu greičiu.
和訳 わたしは全速力で家に戻った。
品詞  -    
更新日時 2020/02/27/21:25:20

sulūžusias / sulūžusi
意味 壊れた
例文 sulūžusi sofa
和訳 壊れたソファー
品詞 形容詞
更新日時 2020/02/11/16:59:51

skerisinis / skersinė
意味 横、斜め
例文 skersinis vėjas
和訳 横風
品詞 形容詞
例文2
skersinis pjūvis

和訳2
横断面

更新日時 2020/02/11/16:21:52

tvirtai
意味 しっかりと(=stipriai)、ぺったりと、(俗語)きっちりと
例文 Aš tau tvirtai pažadu, kad ateisiu.
和訳 私は君に、来ることをしっかり約束します。
品詞 副詞
例文2
(1) tvirtai įsikibti

(2) tvirtai prilipti

(3) tvirtai uždaryti

(4) tvirtai tikėti


和訳2
(1) しっかりつかまる

(2) ぺったりくっつく

(3) (俗語)きっちり閉める

(4) 確信する

更新日時 2020/02/11/15:49:38

kietai
意味 堅く、頑固に、(俗語)ぎゅっと・ぎゅうぎゅう・ぐっすり
例文 kietai virtas (apie kiaušinį)
和訳 かたゆで(卵について言う言い方)
品詞 副詞
例文2
(1) kietai sugniaužt

(2) kietai sukimšti

(3) kietai miegoti


和訳2
(1)(俗)ぎゅっと握りしめる

(2)(俗)ぎゅうぎゅう詰め込む

(3)(俗)昏々と寝る、ぐっすり寝る

更新日時 2020/02/11/15:38:01

sunkus / sunki
意味 重い、重大な、複雑な、難しい
例文 sunkus lagaminas
和訳 重いトランク
品詞 形容詞
例文2
(1) sunkus nusikaltimas

(2) Tai labai sunkus darbas.

(3) Turiu atlikti sunkią uždyotį.

和訳2
(1) 重大な犯罪

(2) これはとても難しい仕事だ。

(3) 困難なタスクを私は行わねばならない。

更新日時 2020/02/11/14:26:39

subtilus / subtili
意味 デリケートな、繊細な、微妙な
例文 Man patinka ši subtili ir elegantiška gėlė.
和訳 私は、繊細で優美なこの花が好きだ。
品詞 形容詞
更新日時 2020/01/05/19:08:47

užsimiegojęs / užsimiegojusi
意味 眠たげな、ねむそうな
例文 Katinai atrodo labai užsimiegoję.
和訳 猫たちはとても眠そうに見えた。
品詞 形容詞
更新日時 2018/01/21/22:04:59

pavojus
意味 危険
例文 Ryte staiga iš mano iPhone pasigirdo pavojaus signalas.
和訳 朝、突然 iPhone から警報が聞こえた。
品詞 男性名詞単数
更新日時 2018/01/11/18:51:24

priverstinis / priverstinė
意味 強制的な、無理やりな
例文 priverstinis darbas
和訳 強制労働
品詞 形容詞
例文2
(1) priverstinė deportacija

(2) priverstinis kėlimasis anksti

和訳2
(1) 強制送還

(2) むりやり早朝に起こされること

更新日時 2018/01/05/15:59:59

aiškiai
意味 はっきりと、明確に
例文 Žodžius tarkite aiškiai.
和訳 一語一語をはっきりと発音して下さい。
品詞 副詞
更新日時 2017/01/05/15:53:13

daug
意味 多くの、たくさんの
例文 Manau, kad nenuostabu, jog daug žmonių suserga.
和訳 沢山の人たちが体調を崩しているのも無理はないと思う。
品詞 副詞
更新日時 2019/01/20/08:44:05

išdykusi
意味 いたずらな(女性形)
例文 išdykusi mergaitė
和訳 いたずらな女の子
品詞 過去能動分詞単数女性形
例文2
išdykusios mergaitės

和訳2
いたずらな女の子たち(複数形)

更新日時 2018/01/05/12:55:04

išdykęs
意味 いたずらな(男性形)
例文 išdykęs kačiukas
和訳 いたずらな仔猫(雄)
品詞 過去能動分詞単数男性形
例文2
išdykę kačiukai

和訳2
いたずらな仔猫たち(複数形)

更新日時 2018/01/20/23:17:20

mėgstamas / mėgstama
意味 大好きな、お気に入りの
例文 Tai mano labai mėgstama knyga.
和訳 これは私のとてもお気に入りの本だ。
品詞 形容詞
例文2
Visi yra mano mėgstami patiekalai.

和訳2
どれも私の大好きな料理ばかりだ。

更新日時 2016/01/24/20:58:41

nei
意味 〜よりも、〜でも〜でもない
例文 Tai sunkiau, nei maniau.
和訳 それは、思ったよりも難しい。
品詞 接続詞
更新日時 2015/11/21/22:19:10

gražus / graži
意味 美しい、素晴らしい
例文 Šiomis dienomis rytai būna gražūs, tačiau nuo pat pietų pradeda lyti.
和訳 最近は、午前中はいい天気で、午後から雨が降り出す。
品詞 形容詞
例文2
O koks gražus oras lauke!

和訳2
わあ、外はなんていい天気なんだろう!

更新日時 2015/11/08/11:38:18

tinkamas vasarai
意味 夏にぴったり
例文 Šis šaltas pyragas turi saldų ir rūgštų skonį, yra tinkamas vasarai
和訳 この冷たいケーキは甘酸っぱく、夏にぴったりだ。
品詞   -    
更新日時 2015/08/17/12:45:20

subtilus / subtili
意味 明確ではない、はっきりしない、名状しがたい、微妙な
例文 subtili tapyba
和訳 はっきりしない色合いの絵画
品詞 形容詞
例文2
(1) subtilūs skirtumai

(2) subtilus atspalvis

(3)




和訳2
(1) 微妙な違い(複数)

(2) 繊細な色合い


更新日時 2020/04/15/22:15:21

Išakijęs
意味 穴の空いた、穴だらけの、多孔質の
例文 išakijęs sūris
和訳 穴の空いたチーズ
品詞 過去能動分詞単数男性形
例文2
išakijęs ąžuolas

和訳2
多孔質の樫の木

更新日時 2015/04/20/23:53:36

skirtumas
意味 違い
例文 Koks skirtumas tarp kopūsto ir salotų?
和訳 キャベツとレタスって何が違うの?
品詞 男性名詞単数
更新日時 2015/04/08/14:45:03

suprantamas / suprantama
意味 理解される、明らかな、当然の、わかりやすい
例文 suprantamas dalykas
和訳 当然のこと
品詞 分詞
例文2
Jis suprantamai aiškina pamokas.

和訳2
彼はわかりやすく授業を説明している。
(→彼の授業はわかりやすい)

更新日時 2019/01/20/08:28:00

vos
意味 やっと、かろうじて、ほとんど〜ない
例文 Aš vos galiu suprasti
和訳 わたしは、ほとんど理解出来ません。
品詞 副詞
更新日時 2015/04/07/15:48:22

taisyklingas (→teisybė 真実)
意味 正しい
例文 Ar šis sakinys yra taisyklingas?
和訳 この文章は合っていますか?
品詞 男性名詞単数
例文2
Nors viskas gramatiškai taisyklinga

和訳2
文法的には完璧に正しいにも関わらず

更新日時 2015/07/22/00:27:42

įžūlus / įžūli
意味 生意気な
例文 įžūlūs vaikai
和訳 生意気な子供たち
品詞 形容詞
例文2
įžūli mergaitė

和訳2
生意気な少女

更新日時 2013/08/29/20:41:43

iš dalies
意味 ある程度、部分的に
例文 Aš galiu iš dalies rašyti lietuvių kalba, dar negeliu gerai kalbėti lietuviškai.
和訳 私はある程度リトアニア語が書けるが、まだ上手に話せない。
品詞   -    
例文2
Aš iš dalies to laukiau.

和訳2
私はある程度そのことを予想していた。

更新日時 2014/01/13/11:07:25

ūmai
意味 突然に (=staiga)
例文 Ūmai apsiniaukė.
和訳 彼(彼女)は突然不機嫌になった。
品詞 副詞
例文2
Jis ūmai mirė.

和訳2
彼は突然亡くなった。

更新日時 2012/11/05/21:22:06

tuščias
意味 空いている、人気(ひとけ)のない、空虚な
例文 Vakarais miesto gatvės (būna) tuščios.
和訳 毎夜、街の通り(複数)は人気(ひとけ)がなくなる。
品詞 形容詞
例文2
(1) tušti pažadai

(2) Kavinėtas (yra) tuščias, (jame) nieko nėra.

(3) Kai ši kavinė būna tuščia, kartais užvažiuoju, nes man patinka rami kavinė.


和訳2
(1) 空約束

(2) 戸棚はからっぽで、(中には)何もない。

(3) このカフェが空いている時に、私は時々立ち寄るが、それはわたしが静かなカフェが好きだからだ。

更新日時 2019/04/16/21:17:52

kietas / kieta
意味 固い、頑固な、ケチな、(若い世代の使い方だと)格好いい、勇気のある
例文 kietas, neprinokęs obuolys
和訳 固くて熟していないりんご
品詞 形容詞
例文2
(1) kieta širdis

(2) kietas mazgas

(3) Jis yra kietas žmogus.


和訳2
(1) つれない人(=hard heart)

(2) きつい結び目、固い結び目

(3) 彼はケチな人だ。(若い世代の使い方だと、「彼は格好いい/勇気のある人だ」)

更新日時 2012/01/31/13:00:45

kristi
意味 落ちる、(通常よりレベルが)下がる、(雪などが)降る
例文 Nuo medžių, kerinta lapai.
和訳 樹から木の葉(複数)が落ちてきている。
品詞 動詞
例文2
(1) Krinta snaigės.

(2) Šaltis jau krinta.

(3) Krinta mėsos kainos.


和訳2
(1) 雪が降っている。

(2) もう霜が降りている。

(3) 精肉の値段が下がっている。

活用
- krentu - kritau - krisiu

tu - krenti - kritai - krisi

jis / ji / jie / jos - krenta (krinta) - krito - kris

mes - krentame - kritome - krisime

jŪs - krentate - kritote - krisite

更新日時 2019/02/11/15:23:00

paskutinis / paskutinė
意味 最後の
例文 Šiandien buvo mano paskutinė išeiginių diena
和訳 今日は(わたしの)休暇の最終日だ。
品詞 形容詞
更新日時 2011/02/12/21:41:40

pigiai
意味 安っぽい、チープな
例文 Tai atrodo labai pigiai.
和訳 それはすごく安っぽく見える。
品詞 副詞
更新日時 2011/01/10/16:57:45

tamsus / tamsi
意味 暗い
例文 Lijo nuo pat ryto, pusę antros namuose buvo tamsu lyg vakare.
和訳 午前中から雨が降り始め、1時半には家の中は夕方のように暗かった。
品詞 形容詞
更新日時 2012/11/06/21:41:28

sėkmingai
意味 無事に、何事もなく
例文 Šiais metais paskutinė interneto parduotuvės atnaujinimo diena sėkmingai baigiasi.
和訳 今年最後のウェブショップの更新が無事終わった。
品詞 副詞
更新日時 2011/01/08/18:00:57

paskubomis
意味 大急ぎで、慌てて
例文 Vakare paskubomis užsakiau žaislų interneto parduotuvėje.
和訳 夜、慌てて オンラインショップにおもちゃを注文する。
品詞 副詞
更新日時 2011/01/25/23:06:56

palengvėjimas
意味 安心、安堵、開放感
例文 Dabar jaučiu didžiulį palengvėjimą.
和訳 今わたしは、開放感に満ちている。
品詞 男性名詞単数
更新日時 2011/01/08/17:48:06

naudingas / naudinga
意味 役立つ、便利な、〜のためになる
例文 Tai yra naudinga programa.
和訳 これは役に立つアプリケーション(プログラム)だ。
品詞 形容詞
更新日時 2011/01/08/17:16:43

sukrėsti
意味 ショックを受ける、動揺する、(心が)衝撃を受ける
例文 Jį ta žinia sukrėtė.
和訳 彼はその知らせに動揺した。
品詞 動詞
例文2
Mane tai sukrėte.

和訳2
私はそのことに動揺した。

活用
- sukrėčiu - sukrėčiau - sukrėsiu

tu - sukrėti - sukrėtei - sukrėsi

jis / ji / jie / jos - sukrėčia - sukrėtė - sukrės

mes - sukrėčiame - sukrėtėme - sukrėsime

jūs - sukrėčiate - sukrėtėte - sukrėsite

更新日時 2012/10/31/12:42:29

originalus / originali
意味 ユニークな、独自の
例文 Kagura buvo juokinga ir originali.
和訳 神楽は、ユーモラスでユニークだった。
品詞 形容詞
更新日時 2011/01/06/18:26:50

daug ☆+属格
意味 多く、沢山
例文 Šis miestas yra daug gerų restoranų.
和訳 この街には、たくさんの良いレストランがある。
品詞 副詞
更新日時 2011/01/06/18:21:46

dauguma ☆+属格
意味 最も多くの、大多数の、過半数の
例文 dauguma žmonių
和訳 大多数の人々
品詞 形容詞
例文2
Dauguma parduotuvių, restoranų ir muziejų buvo uždaryti.

和訳2
ほとんどの店やレストラン、美術館は閉まっていた。

更新日時 2011/01/06/18:08:34

įvairus / įvairi
意味 様々な、いろいろな、いくつもの種類の、何種類もの
例文 Jis buvo labai gerbiamas įvairių pažiūrų žmonių.
和訳 彼は、様々な主義主張を持ったいろんな国の人々にとても尊敬された。
品詞 形容詞
更新日時 2011/01/05/17:39:22

netrukus
意味 すぐに 
例文 Bet netrukus paskambino mano senelė.
和訳 しかし、すぐに祖母から電話が掛かってきた。
品詞 副詞
更新日時 2011/01/05/16:29:31

juokingas / juokinga
意味 ユーモラスな、愉快な、面白い。
例文 Kagura buvo juokinga ir originali.
和訳 神楽は、ユーモラスでユニークだった。
品詞 形容詞
例文2
Koks juokingas atsakymas!

和訳2
なんておかしな答えだろう!

更新日時 2011/02/12/21:30:56

būti + valomas / valoma
意味 (施設、建物などが)清掃中の
例文 Trečias onsenas buvo valomas
和訳 3番目の温泉は、掃除中だった。
品詞 過去受動分詞単数男性形
更新日時 2011/01/05/14:52:28

(位格)+ būti grūstis
意味 混雑している、混んでいる
例文 Kitame onsene buvo baisi grūstis.
和訳 別の温泉は、ひどく混んでいた。
品詞    -    
更新日時 2011/01/05/14:39:24

būti + uždarytas / uždaryta
意味 閉まっている
例文 Ši parduotuvė yra uždaryta.
和訳 このお店は閉店している。
品詞 過去受動分詞単数女性形
例文2
Vienas onsenas buvo uždarytas.

和訳2
1つの温泉は、閉まっていた。

更新日時 2011/01/05/14:35:33

prabanga
意味 贅沢、豊かさ、裕福さ
例文 Kokia prabanga!
和訳 なんて贅沢な!
品詞 女性名詞単数
更新日時 2011/01/04/11:02:55

mielas
意味 親愛な、愛する、素敵な
例文 Koks mielas laikas!
和訳 なんて気持ちのいい時間だろう!
品詞 形容詞
例文2
(1) Šis darbas man labai mielas.

(2) Mielas Jonai

(3) Jūs esate mielas mūsų svečias.

和訳2
(1) 私はこの仕事が大好きだ。

(2) 親愛なるJonas (メール、手紙などの書き出し)

(3) あなたは私たちの大切なお客さまです。


更新日時 2010/11/15/18:51:16

baigti
意味 終える、(+不定詞で)〜し終わる
例文 Mano sūnus jau baigė vidurinę mokyklą.
和訳 私の息子はもう高校を卒業している。
品詞 動詞
例文2
(1) Ar jau baigėte kalbėti (telefonu) ?

(2) Tik vakar pradėjai suknelę siūti, o šiandien jau baigei.

(3) Vaikas baigia trečius metus.



和訳2
(1) あなたはもう(電話で)話し終わりましたか?

(2) ちょうど昨日ドレスを縫い始め、そして今日もう縫い終わった。

(3) 子供が3歳になった。



活用
- baigiu - baigiau - baigsiu

tu - baigi - baigei - baigsi

jis / ji / jie / jos - baigia - baigė - baigs

mes - baigiame - baigėme - baigsime

jūs - baigiate - baigėte - baigsite

更新日時 2010/11/15/18:30:07

baigtis
意味 終わる、なくなる
例文 Dabar viskas baigėsi ir man palengvėjo.
和訳 今すべてが終わって、私はほっとしている。
品詞 再帰動詞
例文2
(1) Paskaita baigiasi pusę antros.

(2) Baigėsi cukrus, reikia nupirkti.

(3) Baigiasi atostogos.

(4) Kalintą valandą baigsis filmas ?



和訳2
(1) 講義は、1時半に終わった。

(2) 砂糖がなくなった、買いに行かないと。

(3) 休暇が終わった。

(4) 映画は何時に終わりますか?


活用
なし

tu なし

jis / ji / jie / jos - baigiasi - baigėsi - baigsis

mes なし

jūs なし

更新日時 2010/11/15/18:15:30

pagaliau
意味 やっと、ついに、ようやく
例文 Pagaliau baigėsi užimta diena.
和訳 やっと 忙しい日々が終わりを告げた。
品詞 副詞
更新日時 2014/04/30/09:23:27

tiesa
意味 真実、本当、たしかに、実際のところ、ところで
例文 Tiesa, dabar Dublis Hario taip bijojo.
和訳 たしかに、いまや Dublis は Haris を怖がっていた。
品詞 女性名詞単数
例文2
(1) Tiesa, kaip gyvuoja tavo tėvas?

(2) Tiesa, pamiršau tau pasakyti, kad skambino tavo draugė.

(3) Aš nežinau tiesos apie tą įvykį.

(4) Jūs sakote tiesą.

(5) Tai (yra) tiesa.

和訳2
(1) ところで、君のお父さんどうしてる?(例(1)(2) の場合のこの単語は、あまり意味を持たない、話を始める前のクッションとして用いられている)

(2) そうそう、君の女友達から電話が来たことを、君に話すのを忘れていたよ。

(3) 私はその事件の真相を知らない。

(4) あなたは真実を語っている。

(5) それは本当だ。


更新日時 2010/11/15/17:27:02

pusė (+属格)
意味 半分、反対側、側
例文 Jau pasodinau pusę svogūnėlių
和訳 (私は)もう球根を半分植えた。
品詞 女性名詞
例文2
(1) pirkti pusę kepalo duonos

(2) Stalo plotis - pusė metro.

(3) Automobilių stovėjimo aikštėle yra kitoje namo pusėje.

(4) Pašto ženklą reikia klijuoti šioje voko pusėje.

(5) Širdis yra kairėje pusėje.

和訳2
(1) パンの塊を半分買う

(2) 机の幅は、半メートルです。

(3) 駐車場は、家の反対側です。

(4) 切手は、封筒のこちら側に貼らなければいけない。

(5) 心臓は左側にあります。

更新日時 2010/10/28/18:37:06

suirzęs
意味 落ち着かない、いらいらする、いらだつ
例文 Po ilgos darbo savaitės mano brolis jautėsi ne tik pavargusi, bet ir gerokai suirzęs.
和訳 長く働いた週の間、弟はただ疲れただけではなく、かなりいらいらしてもいた。
品詞 過去能動分詞男性形
更新日時 2010/10/27/18:40:56

suirzusi
意味 落ち着かない、いらいらする、いらだつ
例文 Aš jaučiuosi suirzusi.
和訳 (私は)なんだか落ち着かない
品詞 過去能動分詞女性形
例文2
Suirzusi minia puolė daužyti parduotuvių langus ir mėtyti akmenis į nekaltus parduotuvių savininkus.


和訳2
いらだった群衆が店の窓を破り、罪のない店主に石を投げて攻撃した。

更新日時 2010/10/27/18:35:47

tuoj (=tuojau)
意味 もうすぐ、すぐに、たちまち、じきに、さっそく
例文 Aš tuoj ateisiu.
和訳 私はもうじき着くよ。
品詞 副詞
例文2
Kada prasidės koncertas? - Tuoj.

和訳2
コンサートはいつ始まるの? ― すぐに。

更新日時 2011/01/25/20:09:31

aptriušti
意味 みすぼらしくなる、ぼろぼろになる、すりきれる
例文 Po dešimt metų stalas šiek tiek aptriušo.
和訳 10年経って、机は少しみすぼらしくなった。
品詞 動詞
活用
- aptriuštu - aptriušau - aptriušiu

tu - aptriušti - aptriušai - aptriuši

jis / ji / jie / jos - aptriušta - aptriušo - aptriuš

mes - aptriuštame - aptriušome - aptriušime

jūs - aptriuštate - aptriušote - aptriušite

更新日時 2010/10/25/23:24:19

apalpti
意味 倒壊する、崩壊する、倒れる、意識を失う、失神する、気が遠くなる
例文 Ji apalpo iš alkio.
和訳 彼女は空腹のあまり失神した。
品詞 動詞
例文2
Aš apalpsiu, pamatęs kraują.

和訳2
血を見たら、わたしは失神するだろう。

活用
- apalpstu - apalpau - apalpsiu

tu - apalpsti - apalpai - apalpsi

jis / ji / jie / jos - apalpsta - apalpo - apalps

mes - atklystame - atklydome - apalpsime

jūs - atklystate - atklydote - apalpsite

更新日時 2010/10/25/23:06:17

kone
意味 ほぼ
例文 kone kasdien
和訳 ほぼ毎日
品詞 副詞
例文2
Motina kone apalpo iš išgąsčio

和訳2
母親は、恐怖で倒れる寸前だった。

更新日時 2010/10/25/22:57:05

toli gražu
意味 ほど遠い
例文 Man šis incidentas toli gražu nebuvo malonus.
和訳 私にとってこの出来事は愉快とは程遠いものだった。
品詞    -    
例文2
(1) Jam dar toli gražu iki pensijos. Dar dirbti ir dirbti!

(2) Nors ir gavau bilietus pirmoje balkono eilėje, vis tiek tai buvo toli gražu ne tas pats kaip sėdeti pirmoje eilėje nuo scenos.

(3) Lietuviškai kaimo pirčiai toli gražu iki japoniško onseno, tačiau suomiškos saunos mėgėjams mūsų pirtis gali labai patikti.



和訳2
(1) 彼はまだ年金生活からは程遠い。いまだ仕事に次ぐ仕事だ!

(2) 2階席の最前列のチケットを取ったけれど、(見え方が)1階のステージ前の席とはほど遠かった。

(3) リトアニアの伝統的な(本来の意味は「田舎の」だが、ここではこう訳した方がいい)サウナは日本の温泉にはまったく似ていないが、フィンランド式のサウナの愛好家は、わたしたち(リトアニア方式)のお風呂をとても気に入っている。




更新日時 2010/10/26/09:20:12

skanus / skani (中性) skanu
意味 おいしい
例文 Belgijos alus skanus ir būna įvairių
和訳 ベルギービールはおいしいし、いろんな味がある。
品詞 形容詞
更新日時 2010/10/24/18:28:17

nagingas / naginga
意味 腕のいい、器用な、上手な、熟練した
例文 nagingas meistras
和訳 腕のいい職人
品詞 形容詞
更新日時 2010/10/21/12:05:12

greitai
意味 早く、速く
例文 Šis vienas mėnuo bėgo labai greitai.
和訳 この1カ月はあっという間だった。
品詞 副詞
例文2
Praėjusių metų pabaiga ir pirmosios naujų metų dienos prabėgo labai greitai.

和訳2
年末年始はあっという間に過ぎた。

更新日時 2018/01/02/16:55:11

informuotas
意味 情報を持っている、(〜に)気付いている
例文 Ambasada oficialiai nebuvo informuota.
和訳 大使館は、公式には知らされていなかった。
品詞 形容詞
更新日時 2010/02/20/17:28:59

virsti
意味 倒れる、転ぶ、〜に変わる
例文 Automobilis virto ant šono.
和訳 車が横転した。
品詞 動詞
例文2
(1) Kai šąla, vauduo virsta ledi.

(2) Vakare lietus pavirto sniegu.

和訳2
(1) 寒いと、水が氷に変わる。

(2) 夜、雨が雪に変わった。

活用
- virstu - virtau - virsiu

tu - virsti - virtai - virsi

jis / ji / jie / jos - virsta - virto - virs

mes - virstame - virtome - virsime

jūs - virstate - virtote - virsite

更新日時 2010/02/11/22:46:31

prasmingas / prasminga
意味 重要な、意義深い、意味のある
例文 Mano gyvenimas nebeturi prasmės.
和訳 私の人生にはもはや意味がない。
品詞 形容詞
例文2
Keisti daugybės rožių vazonų žemes yra sunku, bet tai labai prasminga užduotis.

和訳2
たくさんのバラの鉢の土を新しくするのは大変な作業だが、やりがいのある仕事だ。

更新日時 2010/02/11/22:40:13

gana
意味 かなり、充分、結構
例文 Aš laukiu kada ateis pavasaris, bet laukimo laikotarpis taip pat gana įdomus.
和訳 春が来るのは待ち遠しいけれど、待っている間も結構楽しい。
 十分
品詞 副詞
更新日時 2010/01/10/22:08:46

pasikeitimas
意味 変化
例文 Persikelti į Ameriką yra didelis pasikeitimas - ypač vyresnio amžiaus moteriai.
和訳 アメリカに引っ越すのは大きな変化だ − 特に高齢の女性のとっては。
品詞 男性名詞
更新日時 2010/01/10/21:01:31

grūstis
意味 渋滞、混雑、すし詰め、押し合い、密集
例文 Aš labai pavargau, nes man nepatinka žmonių grūstys.
和訳 私は人がたくさんいる場所が苦手なので、ぐったりと疲れてしまった。
 混む、混んでいる
品詞 男性名詞単数
更新日時 2013/08/04/11:48:29

lengvas / lengva
意味 容易な、簡単な、軽い
例文 Pilnas krepšys nėra lengvas.
和訳 いっぱいになった籠は、軽くない。
品詞 形容詞
例文2
(1) Norėčiau rasti lengvesnį darbą.

(2) Tai nelengva užduotis.

(3) Buvau nustebinta, kaip lengva TOFU pagaminti.

和訳2
(1) 私は、もっと簡単な仕事を探しています。

(2) これは容易ならざる仕事だ。

(3) 私(女性)は、あまりに簡単に豆腐が作れたので、驚いてしまった。

更新日時 2022/04/12/19:33:54

lengvai
意味 容易に
例文 Svogūniniai augalai yra beveik visi stiprūs, ir lengvai auga.
和訳 球根植物のほとんどは丈夫で育てやすい。
品詞 副詞
更新日時 2009/12/11/21:19:03

apšiuręs / apšiurusi
意味 荒廃した、荒れ果てた、壊れかけた、おんぼろの、ぼろぼろの
例文 apšiuręs namas
和訳 おんぼろの家、廃屋
品詞 形容詞
更新日時 2009/08/30/21:37:59

matyt
意味 明らかに、一目瞭然に、どうも〜らしい
例文 Mes, matyt, paklydome.
和訳 私たちは、明らかに道に迷った。
品詞 副詞
例文2
(1) Matyt, jis jau neateis.

(2) Kai kačiukai miega, kitiems katinams, matyt, palengvėja.

和訳2
(1) 明らかに、彼はもう来ないだろう。

(2) 仔猫たちが寝ると、他の猫たちは明らかにほっとする。

更新日時 2015/04/17/00:59:34

patyręs
意味 熟練した、老練な、ベテランの
例文 Jis yra patyręs gydytojas / advokatas.
和訳 彼はベテランの教師/弁護士だ。
品詞 形容詞
更新日時 2009/08/25/20:44:46

platus / plati
意味 広い
例文 Neris nėra plati upė, Nemunas (yra) platesnis.
和訳 ネリス川は広い川ではない。ネムナス川の方が幅が広い。
品詞 形容詞
例文2
(1) Šis sijonas man per plautus.

(2) Šis tiltas pakankamai platus.


和訳2
(1) このスカートは、わたしには幅が広すぎる。

(2) この橋は、かなり幅が広い。


更新日時 2009/08/25/19:58:36

siauras / siaura
意味 狭い、窮屈な、ぴったりとした、タイトな
例文 Senamiesčio gatvės (yra) siauras.
和訳 旧市街の通りは狭い。
品詞 形容詞
例文2
(1) siauros durys

(2) Šis kelias ne siaurėsnis už aną.

(3) suknėlė siauromis rankovėmis

(4) Jai patinka siauri sijonai.


和訳2
(1) 幅が狭い扉

(2) この道はあの道より細くない。

(3) 袖のところが細くなったドレス 

(4) 彼女はタイトスカートが好きだ。


更新日時 2009/08/25/19:46:46

palankus / palanki
意味 良い、有益な、健康な、健康に良い
例文 Maui švelnus klimatas yra palanki jos sveikatai.
和訳 マウイの温暖な気候は、彼女の健康に良い影響を与えた。
品詞 形容詞
更新日時 2009/08/23/13:28:39

artimiausias
意味 となりの、すぐに、短期間、最も近い、近似の
例文 artimiausioje ateityje
和訳 早期に
品詞 形容詞
例文2
(1) mano artimiausias kaimynas

(2) netolimoje ateityje

(3) Artimiausioje ateityje ji grįš į Japoniją.

(4) artimiausių dienų orų prognozė




和訳2
(1) 私の(すぐ)隣の隣人

(2) 近い将来に

(3) 遠からず彼女は日本に戻ることになっている。

(4) 短期天気予報


更新日時 2009/08/23/13:22:04

nepaprastai
意味 とても、非常に
例文 Ačiū, buvo nepaprastai skanu.
和訳 ありがとう、とてもおいしかったです。
 レストラン
品詞 形容詞
更新日時 2009/08/23/11:35:46

svarbu
意味 重要な
例文 Svarbu iš anksto žinoti, ką reikės daryti.
和訳 何をする必要があるのか、前もって知ることが大切だ。
品詞 形容詞中性形
例文2
(1) Gali ir neateiti, tai nėra svarbu.

(2) Svarbu, kad vaikas pats norėtų mokytis.

和訳2
(1) 君が来ようが来られまいが、それは重要ではない(来ても来なくてもいい)。

(2) 子供が自分で勉強したくなることは大事なことだ。

更新日時 2009/08/21/21:24:20

svarbus / svarvi
意味 重要な、絶対不可欠な、意義深い、重大な
例文 Tas įvykis yra labai svarbus.
和訳 その行事はとても重要です。
品詞 形容詞
例文2
(1) Direktorius (yra) išvykęs į svarbų susitikimą.

(2) Jūsų nuomonė mums yra svarbi.

和訳2
(1) 重役は重要な会合に出かけている。

(2) あなたの意見は、わたしにとって重要です。

更新日時 2009/08/21/21:19:00

išsiskiriantis / išsiskirianti
意味 目立つ、目を引く
例文 niekuo neišsiskiriantis elgesys
和訳 なんら目立つところのない行動
品詞 形容詞
例文2
(1) išsiskirianti apranga

(2) niekuo išsiskirianti paprasta mergina

和訳2
(1) 目立たない服

(2) とりたてて目を引くところのない普通の少女

更新日時 2009/08/21/21:13:02

skubotas / skubota
意味 急いだ、性急な、早まった、大急ぎの、ぞんざいな
例文 *
和訳 *
品詞 形容詞
更新日時 2009/08/17/23:55:53

aukštas / aukšta
意味 高い
例文 aukšta moteris
和訳 背の高い女性
品詞 形容詞
例文2
(1) aukštos eglės

(2) Sūnus ne aukštesnis už tėvą.

(3) Aukščiausias kalnas Lietuvoje? - Medvėgalis.

(4) aukštas padėtis


和訳2
(1) 背の高いモミの木(複数)

(2) 息子は父ほど背が高くない。

(3) リトアニアで1番高い山は? −Medvėgalis です。

(4) 高い地位


更新日時 2009/08/15/23:29:26

puošnus / puošni
意味 豪華な、華美な、(服装などが)きちんとした、こぎれいな
例文 Jo liesą figūrą gaubė puošnūs kailiniai.
和訳 豪華な毛皮が彼のやせた身体を覆っていた。
品詞 形容詞
活用
[男性形 : puošnus]

単主   puošnus
   属   puošnaus
   与   puošniam
   対   puošnų
   具   puošniu
   位   puošniame
   呼   puošnus

複主   puošnūs
   属   puošnių
   与   puošniems
   対   puošnius
   具   puošniais
   位   puošniuose
   呼   puošnūs

[女性形 : puošni]

単主   puošni
   属   puošnios
   与   puošniai
   対   puošnią
   具   puošnia
   位   puošnioje
   呼   puošni

複主   puošnios
   属   puošnių
   与   puošnioms
   対   puošnias
   具   puošniomis
   位   puošniose
   呼   puošnios

更新日時 2009/08/09/23:54:36

reikšmingas / reikšminga
意味 重要な、意味ありげな、意味のある
例文 Šis žmogus yra visai nereikšmingas.
和訳 この人物はまったくもって重要ではない。
品詞 形容詞
更新日時 2009/08/15/17:12:11

storas / stora
意味 太い、厚い
例文 Šis audinys (yra) labai storas.
和訳 この布はとても厚い。
品詞 形容詞
例文2
(1) storas sniego sluoksnis

(2) storas medis

(3) Man reikia storo siūro ir storos adatos.

(4) Jis kalba storu balsu.

和訳2
(1) 厚い雪の層

(2) 太い樹木

(3) 私は太い糸と太い針が必要だ。

(4) 彼は重みのある言葉を話す。

更新日時 2009/07/27/23:36:42

liesas / liesa
意味 やせた、細い、貧相な、低脂肪の
例文 Jo žmona labai liesa.
和訳 彼の妻はとても痩せている。
品詞 形容詞
例文2
(1) Ji ne liesesnė už mane.

(2) Jūs per daug liesas.

(3) liesas pienas

(4) Vistiena liesesnė už kiaulieną.

和訳2
(1) 彼女はわたしよりは痩せていない。

(2) あなたは痩せすぎです。

(3) 低脂肪のミルク

(4) 鶏肉は豚肉よりも脂肪が少ない。

更新日時 2009/07/27/23:36:16

apgailėtinai
意味 貧相な、哀れな、みじめな、痛ましい、気の毒な
例文 Nors jo liesą figūrą gaubė puošnus kaliniai, jis atrodė tikrai apgailėtinai.
和訳 彼の痩せた身体は豪華な毛皮のコートで包まれていたにも関わらず、彼は実に貧相に見えた。
品詞 副詞
更新日時 2009/08/17/19:56:21

ramiai
意味 静かな、穏やかな
例文 Dienos praeina ramiai.
和訳 日々が穏やかに過ぎていく。
品詞 副詞
更新日時 2009/07/26/23:00:01

keistas
意味 奇妙な
例文 keistas elgesys
和訳 奇妙な振る舞い
品詞 形容詞
例文2
(1) (Kaip) keista, kad jūs atėjote šiandien.

(2) Kaip bebūtų keista... / Keista, bet...

(3) Tikrai keistas vaizdas

和訳2
(1) 君が今日やって来たとは、奇妙だなあ。

(2) おかしな話だが

(3) とても奇妙な風景

更新日時 2015/10/20/12:59:51

paprasta
意味 普通の、通常の、シンプルな
例文 paprasta diena
和訳 普通の日
品詞 形容詞
例文2
Ši jauki, paprasta šventė priminė man, kaip yra svarbu priklausyti bendruomenei.

和訳2
この居心地の良い、シンプルなお祭りは、コミュニティに属することがいかに重要であるかをわたしに思い出させた。

更新日時 2015/09/15/22:11:40

dengtas
意味 〜で覆われた
例文 
和訳 
品詞 形容詞
更新日時 2009/04/06/09:51:36

jaudulio apimtas
意味 万感胸に迫って
例文 
和訳 
品詞      -    
更新日時 2009/04/06/09:28:24

karštligiškas / karštligiška
意味 熱っぽい、熱狂的な
例文 karštligiška veikla
和訳 非常に忙しい活動
品詞 形容詞
更新日時 2009/04/06/09:23:53

dribti
意味 ドスン[ドサリ・ドサッ]と落ちる
例文 drimba sniegas
和訳 雪がどさどさ降っている。
品詞 動詞
活用

更新日時 2009/04/05/23:57:29

prigimtis
意味 (生まれつきの)性質
例文 Aš iš prigimties optimistas.
和訳 私は生まれながらの楽天家だ。
 性格
品詞 男性名詞
更新日時 2009/04/01/16:42:28

jau ilgokai
意味 ずっと、長いこと
例文 Aš jau ilgokai gyvenu čia Kanadoje.
和訳 私はずっとここカナダで暮らしている。
 期間
品詞      -    
更新日時 2009/04/01/15:57:55

jau kuris laikas
意味 ずっと
例文 Jau kuris laikas mano širdis džiaugiasi.
和訳 ずっと私の心は嬉しかった。
 期間
品詞      -    
更新日時 2009/04/01/15:56:38

pastaruoju metu
意味 ずっと、数年来、数年間
例文 Pastaruoju metu aš esu savamokslė.
和訳 私(女性)はずっと独学している。
 期間
品詞 男性名詞単数
更新日時 2012/10/26/23:20:33

drebėjimas
意味 震え、振動
例文 Tą naktį įvyko penkių balų žemės drebėjimas.
和訳 その夜、震度5の地震が起きた。
品詞 男性名詞単数
例文2
(1) Per šį žemės drebėjimą žuvo keturi žmonės, 97 žmonės buvo sužeisti, vienas šinkansenas (greitasis traukinys Japonijoje, skirtas dideliems atstumams) nuvažiavo nuo bėgių.

(2) 2011 m. kovo 11 d. Japoniją sukrėtė labai stiprus žemės drebėjimas, per kurį žuvo daugiau kaip 18 000 žmonių.

(3) Vakar apie 21.16 val. Japonijos Tohoku regioną sukrėtė stiprus 7,6 balo pagal Richterio skalę žemės drebėjimas.


和訳2
(1) 今回の地震では4人が亡くなり、97人が怪我をし、1本の新幹線が脱線した。

(2) 2011年の3月11日、日本をとても大きな地震が襲い、18,000人以上の人が亡くなった。

(3) 昨日、21時16分ごろ、日本の東北地方でマグニチュード7.6 の大きな地震が発生しました。

更新日時 2022/03/18/23:19:45

vėluoti
意味 遅れる
例文 Atsiprašau、vėluoju.
和訳 ごめんなさい、遅刻しました。
 行動、時間
品詞 動詞
例文2
Exspresas traukinys vėlavo dėl žemės drebėjimo Niigatoje.

和訳2
特急は、新潟で起きた地震の影響で遅れていた。

活用
- vėluoju - vėlavau - vėluosiu

tu - vėluoji - vėlavai - vėluosi

jis / ji / jie / jos - vėluoja - vėlavo - vėluos

mes - vėluojame - vėlavome - vėluosime

jūs - vėluojate - vėlavote - vėluosite

更新日時 2011/01/06/13:12:37

atvejis
意味 場合
例文 Šiuo atveju galima sakyti、kad 〜
和訳 この場合、〜と言うことが出来る。
 状況、会話
品詞 男性名詞
更新日時 2009/04/01/10:36:33

skaitus / skaitusi
意味 明るい(目)、きれいな
例文 skaisti saulės šviesa
和訳 明るい太陽の光
 明暗
品詞 形容詞
更新日時 2009/04/01/10:33:28

grynakraujis
意味 純粋な、純血の
例文 grynakraujis havajietis
和訳 純粋な(先住)ハワイアン(単数)
品詞 形容詞
更新日時 2009/04/01/10:31:26

panašus (+ į + 対格で)
意味 〜に似ている、みたいな、〜らしき
例文 Kalbėjau kažką panašaus į anglų kalbą.
和訳 私は英語らしきものを喋った。
品詞 形容詞
例文2
(1) Vaikas panašus į mamą.

(2) Šių rožių vainiklapiai yra panašus raudonas aksomas.

(3) Ieškojau ir panašių kalendorių/panašaus kalendoriaus tiems, kurie mokosi lietuvių kalbą, bet neradau/ nepavyko rasti.

和訳2
(1) その子供は、お母さん似だ。

(2) このバラの花びらは、赤いビロードのようだ。

(3) リトアニア語学習者用の似たようなカレンダーも探したが、見つけられなかった。

更新日時 2020/05/11/21:20:40

laimė
意味 幸福
例文 Linkiu tau laimės ir sveikatos.
和訳 君の幸せと健康を祈るよ。
 幸せ、喜び
品詞 女性名詞
更新日時 2009/04/01/00:21:01

smarkiai
意味 激しく
例文 Lapkritį orai smarkiai atšalo.
和訳 11月の冷え込みは厳しかった。
 度合
品詞 副詞
更新日時 2009/04/01/00:20:26

teisybė
意味 本当
例文 Jūsų teisybė.
和訳 あなたは正しい。
 正誤
品詞 女性名詞
更新日時 2009/04/01/00:19:51

teigiamas / teigiama
意味 肯定的な
例文 Jis davė teigiamą atsakymą.
和訳 彼は肯定的な答えを与えた。
 正誤
品詞 形容詞
更新日時 2009/04/01/00:19:17

klaida
意味 間違い
例文 rašybos klaidos
和訳 スペルミス(複数形)
品詞 男性名詞単数
例文2
(1) Isiminiau žodį "maudyti" su rašybos klaidu.

(2) Gal galėtumėte ištaisyti klaidas?

和訳2
(1) 私は"maudyti" という単語を、間違ったスペルで覚えていた。

(2) 間違いを直して頂けますか?

更新日時 2015/10/16/16:07:30

vėjuotas / vėjuota
意味 風の強い
例文 Šiandien vėjuota.
和訳 今日は風が強い。
 自然、天気
品詞 形容詞
例文2
Kokia vėjuota diena!

和訳2
なんて風の強い日だろう!

更新日時 2015/04/21/11:48:50

vėsus / vėsu
意味 涼しい、肌寒い
例文 Šiandien gana vėsu.
和訳 今日は心地よい涼しさだ。
品詞 形容詞
例文2
(1) Pastaruoju metu rytais ir vakarais būna vėsu, todėl gerai išsimiegu.

(2) Šiandien vėsu.

(3) Šiandien vėl buvo vėsu ir diena buvo labai maloni.

和訳2
(1) このところ朝晩涼しくて、とてもよく眠れる。

(2) 今日は涼しい/肌寒い。

(3) 今日も涼しくて、とても快適に1日過ごせた。

更新日時 2022/08/30/17:11:00

karštas / karšta
意味 熱い、暑い、烈しい
例文 Per karšta.
和訳 暑すぎる。
 自然、天気
品詞 形容詞
例文2
(1) Vakar naktį megojau bendrajame kambaryje, nes miegamasyje buvo per karšta.

(2) Kokia karšta naktis!

和訳2
(1) 昨夜は寝室が暑すぎて眠れず、居間で眠った。

(2) なんて暑い夜だ!

更新日時 2014/01/20/23:20:34

šaltas / šalta
意味 寒い
例文 Šiandien labai šalta.
和訳 今日はとても寒い。
 自然、天気
品詞 形容詞
例文2
(1) Net sunku patikėti, jog šiuo metu gali būti taip šalta.

(2) Be jokios abejonės šiandien yra šalčiausia diena šią žiemą.

(3) Šiandien kaip visada šalta, bet labai graži diena.

(4) Kokia šalta diena!

(5) Naktį atsigulus į lovą buvo labai šalta.

(6) Šiomis dienomis darosi vis šalčiau.

(7) Šiandien yra pati šalčiausia šios žiemos diena.

(8) Šiandien žiauriai šalta.

和訳2
(1) 今年は、到底信じられないほど寒い。

(2) 今日は間違いなく、この冬1番の冷え込みだ。

(3) 今日はいつものように寒かったが、でもとてもいい天気だった。

(4) なんて寒い日だろう!

(5) 夜、布団に横になったとき、とても寒かった。

(6) この頃寒くなってきた。

(7) 今日は、この冬1番の冷え込みです。

(8) 今日はものすごく寒い。

更新日時 2015/01/09/11:50:22

ilsėtis
意味 休む、休息する
例文 Gera ilsėtis prie jūros.
和訳 海のそばで休暇を過ごすのは素晴らしい。
 リラックス、休暇、行動
品詞 再帰動詞
活用
   -   ilsiuosi   -   ilsėjausi   -   ilsėsiuosi

tu   -   ilsiesi   -   ilsėjaisi   -   ilsėsiesi

jis / ji / jie / jos   -   ilsisi   -   ilsėjosi   -   ilsėsis

mes   -   ilsimės   -   ilsėjomės   -   ilsėsimės

jūs   -   ilsitės   -   ilsėjotės   -   ilsėsitės

更新日時 2009/04/01/10:21:37

alkanas / alkana
意味 空腹な
例文 Aš alkanas/ alkana.
和訳 私は空腹だ(男性/女性)。
 食べ物、食事
品詞 形容詞
更新日時 2009/04/01/00:01:14

šviesus / šviesusi
意味 明るい
例文 šviesi miško žaluma
和訳 森の緑の明るさ
品詞 形容詞
更新日時 2009/03/31/18:55:55

TOP
shiromuku(h)DATA version 3.50