生活 − 仕事



[TOP]  [検索]  [管理用


darbas
意味 仕事、労働、なすべきこと
例文 Turiu daug darbo - išskalbti drabužius, išvirti vakarienę.
和訳 やることが沢山ある - 服を洗って、夕食を作らなきゃ。
品詞 男性名詞単数
例文2
Turiu daug neatidėliotinų darbų.

和訳2
私は、先延ばしにしてはいけない仕事を多く抱えている。

更新日時 2019/03/31/16:27:46

technika
意味 技術
例文 Noriu į sisavinti naują techniką.
和訳 新しい技術を習得したい。
品詞 女性名詞
更新日時 2009/04/09/18:37:17

turėti daug darbo
意味 忙しい(やるべきことがたくさんある)
例文 Šiomis dienomis turėjau daug darbo.
和訳 このところ忙しい。
品詞 男性名詞
更新日時 2009/04/09/23:56:06

vaidmuo
意味 役割、仕事
例文 Jis gavo pagrindinį vaidmenį.
和訳 彼は主役を射止めた。
品詞 男性名詞
例文2
(1) Kas yra to vaidmens atlikėjas ?

(2) Didėja žiniasklaidos vaidmuo politikoje.




和訳2
(1) その役を演じる人は誰ですか?

(2) 政治においては、メディアが大きな役割を果たす。

活用
単主   vaidmuo
   属   vaidmens
   与   vaidmeniui
   対   vaidmenį
   具   vaidmeniu
   位   vaidmenyje
   呼   vaidmenie

複主   vaidmenys
   属   vaidmenų
   与   vaidmenims
   対   vaidmenis
   具   vaidmenimis
   位   vaidmenyse
   呼   vaidmenys

更新日時 2009/08/21/21:57:15

reikalas
意味 仕事、用事、事柄、必要、問題
例文 Jis turėjo sutvarkyti vieną reikalą.
和訳 彼は用事を1つ片付けなければならなかった。
品詞 男性名詞単数
例文2
(1) Tai ne tavo reikalas.

(2) Tai sąžinės reikalas.

(3) Tai keistas reikalas/dalykas.

(4) Ne mano reikalas.

(5) Kelias dienas važiavau į Jokohamą, nes turėjau reikalų.




和訳2
(1) それは君には関係のないことだ。

(2) それは良心の問題だ。

(3) それは奇妙なことだ。

(4) 私には関係ない。

(5) 用事があったので、数日間横浜に行っていた。






更新日時 2020/03/23/22:38:18

užduotis
意味 任務、(課せられた)仕事、職務、目標
例文 planinė užduotis
和訳 目標額
品詞 男性名詞
例文2
Tai labai prasminga užduotis.

和訳2
これはとてもやりがいのある仕事だ。

更新日時 2010/01/24/12:48:05

pirma darbo diena
意味 仕事始め(の日)
例文 Šiandien buvo pirma darbo diena.
和訳 今日は仕事始めだった。
品詞 女性名詞
更新日時 2010/01/24/20:09:45

dokumentų tvarkymas
意味 書類仕事、書類の処理
例文 Šiomis dienomis mes turėjome daug darbo susijusio su dokumentų tvarkymu.
和訳 最近我々は、書類仕事に追われている。
品詞 男性名詞
更新日時 2010/10/19/18:40:51

klientas
意味 クライアント、顧客、お客
例文 Pagal klientų poreikius jie parenka kvalifikuotus pagyvenusius žmones ir atsiunčia atlikti norimą darbą.
和訳 彼らは顧客の希望に応じて、技術を持った高齢者を、格安で派遣してくれる。
品詞 男性名詞単数
例文2
Kai nuėjome į restoraną vakarieniauti, mes buvome vieninteliai klientai.

和訳2
夕食をレストランに食べに行くと、お客さんはわたしたちだけだった。

更新日時 2020/03/23/22:42:46

įsisavinti
意味 習得する、吸収する
例文 Noriu įsisavinti naują techniką.
和訳 (私は)新しい技術を習得したい。
品詞 動詞
更新日時 2010/10/27/21:34:52

įsisaviimas
意味 開拓、開墾
例文 dirvonų įsisaviimas
和訳 土地の開拓/開墾
品詞 男性名詞
更新日時 2010/10/28/11:30:02

sąrašas
意味 リスト
例文 darbų sąrašas
和訳 To Do リスト
品詞 男性名詞単数
更新日時 2011/01/08/18:01:54

sutikimas
意味 同意、合意
例文 visų sutikimu
和訳 満場一致で、異議なく
品詞 男性名詞単数
更新日時 2011/01/11/18:09:24

susitikimas
意味 会合、イベント、ミーティング
例文 mūsų pirmasis susitikimas
和訳 我々の最初のミーティング
品詞 男性名詞単数
例文2
(1) Rytoj jis dalyvaus vidurinės mokyklos susitikime.

(2) universiteto klubo susitikimas

和訳2
(1) 明日彼は高校の同窓会に出席する。

(2) 大学の部活の集まり

更新日時 2011/01/25/00:03:52

idėja
意味 理念、着想、アイディア
例文 Tą nelaimingą dieną, gali būti gera idėja valgyti ką nors skanaus ir pašviesinti nuotaiką.
和訳 こんなついていない日にこそ、何かおいしいものを食べて気分を明るくするというのはいいアイディアかもしれない。
品詞 女性名詞単数
更新日時 2020/03/09/20:56:16

dirbti nuotoliniu būdu
意味 リモート・ワーク
例文 Pakeičiau baldų išdėstymą miegamajame, kad būtų galima dirbti nuotoliniu būdu.
和訳 リモートワークに対応するために、私は寝室の家具の配置を変更した。
品詞  -    
更新日時 2020/04/09/20:51:21

perdarymas
意味 リメイク、リデザイン
例文 Tai - tradicinių japoniškų wagashi perdarymas.
和訳 これは、日本の伝統的な和菓子をリデザインしたものだ。
品詞 男性名詞単数
更新日時 2022/06/19/20:52:24

TOP
shiromuku(h)DATA version 3.50